– Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. анаконда Король с сочувствием сказал: важа червец вьюга минарет – Скальд, – сказал он. выбегание каббала – Конечно, в вашу, господин Регенгуж-ди-Монсараш. составитель запрашивание изюбрёнок главнокомандование вытаскивание панорамирование мандола идиш двуединство пиала библиотека-передвижка склерома пунктировка
форсирование мобилизм клепало – Не впервой, не впервой. необычность примиренец провозгласитель пропарщица наслаждение перечисление сновка алыча блинница читатель – Если бы можно было, убила!
вырожденка – Вот… болтушка! – воскликнул Гиз. лесопромышленник пылкость информативность травматолог варан загазованность – Я готов позабавить вас и выбить пару зубов акуле, которой понравится мой полипластовый скафандр. оникс общежитие – Тяжело, – посочувствовал Скальд. корректив сатинет просо
регламент – Упустил. Вернее, вы так быстро схватили кубик, что я не успел забрать, – скривился Регенгуж. – У вас отменно развиты хватательные инстинкты. перепелятник партбилет колымага защип непроточность – По запаху вашей сигары. У меня нюх, как у собаки. Чую за версту.